Un poema sobre la locura
A poem about madness, ask if you want a translation


2. Translation Screams

I'm too much of a lazy person to try and translate while keeping metric or rhyme, so I won't do that, but I'll do my best to keep the wording accurate


They scream. They cry.

They announce my death.

I don't know who they are.

I don't want that luck.


I just want to sleep,

but these beings,

won't stop existing.

I scream at them: who are you?


The echo repeats:

Who are you, who are you.

Something melts.

My pleasures leave.


The moon appears.

I observe it howling.

My body is missing

someone at command.


A transformation

has taken me from the

normal human action.

My skin, a sail


of silk with hair

so fine and thin.

My eyes, to the sky.

This was expected


I'll go hunt something,

my hunger is enormous.

I run like a greyhound.

Hopefully something 


to eat will appear.

My thirsty eyes

don't have one pleasure,

they are without feelings,


holes without an end

in a mental corner,

chunks of sawdust 

in a frontal lobe


That does not belong

to anyone I am,

and that vanishes

before I see it,


floating parts

in an insane sea.

Revolting things,

part of a great evil


being who attempts

to schizophrenic 

turn me. He tempts me

with an arsenic,


with thousands of options

with which to perish.

Do not disappoint me,

I dont want to lose me.

Join MovellasFind out what all the buzz is about. Join now to start sharing your creativity and passion
Loading ...