Lyrics to popular songs

this is for the lyrics of the most popular songs.

6Likes
4Comments
3366Views
AA

10. Crossing Field

SAO:

Crossing Field

(English and Kanji)

~~

 

Original / Romaji Lyrics

English Translation

Mitomete ita okubyou na kako
Wakaranai mama ni kowagatte ita
Ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu

 Even as I've acknowledged my cowardly past
I still act so scared like I don't understand a thing
Now, my past is being projected into the present

 
Ikutsu mono sora wo kaita koko wa kitto
Hakanai kokoro midashite

 Countless skies I've painted
Surely here is where my fleeting heart gets unsettled

 
Yume de takaku tonda karada wa
Donna fuan matotte mo furiharatte iku
Nemuru chiisana omoi hirogari dashite
Kizuku yowai watashi kimi ga ireba

 Jumping high from my dreams
No matter what sort of anxiety clinging upon me, I'll go ahead and shake it off
Expand and bring out that sleeping, small little thought
I realize that I'm weak and if you're here

 
Kurai sekai tsuyoku ireta
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de

 You give strength to the darkness of this world
My heart seems to be looking at a long dream forever

 
Sagashite ita michibiku hikari
Furereba subete omoidashite
Kakegae no nai taisetsu na ima wo kureru

 The guiding light that I've found
If I touch it, I'll remember everything
And I'll possess an important moment that cannot be replaced

 
Me wo toji sekai wo shitta
Sore wa itsumo atatakai no ni itakute

 Closing my eyes to the world, I knew
That this is always warm but painful

 
Tsunagu tashika na negai kasanari atte
Mieru mayoi wa ugoki hajimeta
Kimi wo mamoritakute seou kizu wa
Fukai nemuri no naka tadayotta

 A connecting, reliable wish overlaps
Hesitation that could be seen starts to move
I want to protect you; The pain that you carry on your back
Drifts around within a deep sleep

 
Kawaranai yakusoku datta
Futari shinjita kizuna wa sou senmei ni

 This was a promise that cannot be replaced
If two person believed, the bonds would be seemingly clear

 
Koe ga todoku made namae wo yonde
Deaeta kiseki kanjitai motto

 Until my voice reaches you, I'll be calling
I wish to feel that miracle of meeting you again once more

 
Yume de takaku tonda karada wa
Donna fuan matotte mo furiharatte iku
Nemuru chiisana omoi hirogari dashite
Kidzuku yowai watashi kimi ga ireba

 Jumping high from my dreams
No matter what sort of anxiety clinging upon me, I'll go ahead and shake it off
Expand and bring out that sleeping, small little thought
I realize that I'm weak and if you're here

 
Kurai sekai tsuyoku ireta
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de

 You give strength to the darkness of this world
My heart seems to be looking at a long dream forever

Join MovellasFind out what all the buzz is about. Join now to start sharing your creativity and passion
Loading ...