Best Friends Brothers


3. the translations

It's spanish :) Courtesy of Google Translator!

Will I do what?; "¿Voy a hacer qué?"

Yeah I did is there something wrong with it?; "Sí lo hice ¿hay algo de malo en ello?"

No thank you! I think I like bothering you too!; "No, gracias! Creo que me gusta molestar a ti también!"

Yeah, sure, what do you want?; "Sí, claro, ¿qué quieres?"

Okay! One chocolate cookie crumble frappuccino and one java chip frappuccino coming right up!; "¡Está bien! Una galleta de chocolate desmoronarse frappuccino y un chip de frappuccino java viene enseguida!"

Shame on you for accusing me of that nonsense!; "La culpa es tuya por haber acusado a mí de esa tontería!"

Calm down!; "Cálmate!"

I couldn't help but notice that you were speaking perfectly fluent spanish; "No pude dejar de notar que usted hablaba perfectamente español con fluidez"

Yeah, if you don't mind me asking why do you look so familiar?; "Sí, si no te importa que te pregunte, ¿por qué te ves tan familiar?"

I don't know, I was just wanting to ask you if you wanted to hang out sometime?; "No sé, yo sólo quería preguntarle si quería salir alguna vez?"

I don't know, I don't even know your name or who you are; "No sé, yo no sé ni su nombre ni quién eres"

If I show you, you have to promise me something; "Si te muestro, me tienes que prometer algo"

I promise, now will you tell me who you are; "Te lo prometo, ahora me vas a decir quién eres"

My name is Niall Horan and your name would be; "Mi nombre es Niall Horan y tu nombre se"

Oh my gosh! That is why I was taken back by your eyes!; "Oh, Dios mío! Es por eso que me llevaron de vuelta por los ojos!"

I could tell by the way your eyes widened; "Me di cuenta por la forma en que sus ojos se agrandaron"

I feel that I looked a little crazy just staring at you guys; "Siento que se me veía un poco loco mirando fijamente ustedes"

Now that you know who I am, how about that date?; "Ahora que ya sabes quién soy, ¿qué hay de esa fecha?"

I will have to text you my answer because my coffee is ready; "Tendré que el texto que mi respuesta porque el café está listo"

I see what you did there! Tell me you will have to text me the answer just so you could get my number; "Veo lo que usted lo hizo allí! Dime que tendrá al texto mí la respuesta sólo para poder conseguir mi número"

Join MovellasFind out what all the buzz is about. Join now to start sharing your creativity and passion
Loading ...