Nihongo - Let's Learn Grammar

  • by
  • 評価:
  • 公開済み: 21 8 2013
  • アップデートされたもの: 14 7 2015
  • 状況: 完了
This movella teaches you straightforward the grammar of Japanese. From 助詞 to 動詞, you will be able to get a complete and organised movella that includes all major particles and essential grammatical usages to make cool Japanese sentences! 行きましょうね!

2いいね
2コメント
856見る
AA

8. と • "And" and "With" Particle

This particle has the same function as も. However, be careful not to mix them up. Misusing these two is very easy, and it can potentially mess up a conversation.

 

This particle is used like an "And" in English. It connects strings of nouns in a sentence to create one big nominal phrase. We can throw it in between as many nouns as we'd like.

 

"Dogs and cats and birds and horses and snakes and planes..."

 

See? Now, I know you were taught in elementary school that using more than one "And" in a series is repetitive and can break a grammatically flowing sentence. But, thankfully, in Japanese there is no such thing as that rule, so you can attach it to as many nouns as you need.

 

犬 【いぬ】= Dog

鳥 【とり】= Bird

猫 【ねこ】= Cat

馬 【うま】= Horse

蛇 【へび】= Snake

好き 【す・き】= Liking

 

• が好きです。= I like dogs, birds, cats, horses and snakes.

 

It's very simple! Keep in mind, though, that the particle と can only be used with nouns and cannot be used with verbs. Verbs have their own way of connecting one another together, but I won't go over that here.

 

肉 【にく】= Meat

魚 【さかな】= Fish

嫌い 【きら・い】= Disliking

 

• これそれをください。= I'd like this and that, please.

• が嫌いです。= I don't like meat and fish.

 

There will be times where と is omitted from sentences by adding a pause, a comma, in between the nouns.

 

• 犬、猫、鳥が好きです。= I like dogs, cats and birds.

 

This is rarely used and mostly in conversational situations. But as you get more comfortable with Japanese particles, you'd be able to drop them without confusing your listeners.

 

"With"

You will use this particle to indicate the accompanying of other nouns. This is done by attaching と to an additional noun that is doing the same verb.

 

母 【はは】= Mother

話す 【はな・す】= To speak/talk

電話 【でん・わ】= Telephone

一緒 【いっ・しょ】= Together

絵 【え】= Drawing

描く 【えが・く】= To draw

 

• 電話で話しています。= Talking on the phone with my mother.

 

To follow と's main role to keep things consistent, this can be translated just like the "And."

"My mother (and I) are talking on the phone."

 

• 一緒に絵を描いています。= Drawing a picture together with my mother.

Usually, 一緒に is used when it is something where both nouns are present with each other. You wouldn't be able to say "Talking together on the phone," since that sounds awkward. Also, 一緒 has a に marking it because it is a location word, which we know specific location words need a に.

 

 

Rule of Thumb

Remember that this particle has only one function: to connect nouns together and cannot string verbs, as verbs have a different structure for connecting one another. Also, you do not need a と for the last noun that starts the rest of the sentence.

 

 

Movellasに登録全ての話題を見つけよう. 今すぐ登録しあなたの作品と情熱をシェアしよう。
Loading ...